Вячеслав Иванов: «Для русского языка бывали времена и похуже»
12 сентября в Высшей школе экономики состоялась лекция профессора Калифорнийского университета, академика Российской академии наук Вячеслава Иванова.
Лекция всемирно известного филолога Вячеслава Всеволодовича Иванова «Зачем нужна филология?» — своего рода подарок новому факультету филологии Высшей школы экономики, набор на который состоялся в этом году. Перед лекцией ординарный профессор, декан факультета филологии ВШЭ Елена Пенская представила ученого как лингвиста, литературоведа, историка кинематографа, переводчика поэзии, человека, который стал одним из основоположников математической лингвистики, семиотики культуры и многих других научных направлений. Сообщение о том, что Вячеслав Иванов является автором более тысячи научных работ, знает около сотни языков (при этом, по его собственному утверждению, говорит, по крайней мере, на всех европейских), было встречено аплодисментами.
«В Оксфорде есть традиция: на посвящении в студенты всегда присутствуют ведущие ученые. Выпускники потом вспоминают то необычайное воодушевление, которое испытывают от встреч с корифеями. Вячеслав Всеволодович как раз такой человек, — заметила Елена Пенская. — Его опыт говорит о том, что филологи и лингвисты не только могут, но и должны быть вместе».
Строго говоря, состоявшаяся лекция была скорее беседой, которая сопровождалась воспоминаниями и сообщением каких-то интересных первокурсникам-филологам фактов. По мнению Вячеслава Иванова, филологией стоит заниматься, потому что это очень интересно, ведь через язык можно понять то, что называется народным духом. Разобравшись в устройстве языка и в том, как создаются тексты на этом языке, можно осознать, как думают и поступают люди, говорящие на нем.
У представительницы современной мировой лингвистики Анны Вежбицкой есть много работ, объясняющих особенности характера народов на основе анализа грамматики их языков. Скажем, по правилам русской грамматики предложение строится таким образом, что человек часто предстает объектом какого-либо действия: Его убило молнией или Ему удалось поступить в университет. Во втором случае получается, что от человека ничего не зависело, и он не приложил никаких усилий для того, чтобы стать студентом. Такое устройство текстов может говорить об отсутствии активности у русских людей, их индифферентности, нежелании действовать.
В американском штате Нью-Мексико, по словам В. Иванова, до недавнего времени около миллиона жителей говорили на одном из индейских языков — навахо. Существовали школы, где этому языку обучали. Но интересно то, что в языках индейцев нет привычных для носителей европейских языков имен существительных, а необходимые смыслы передаются глагольными формами. «Так устроена грамматика языка. И это естественно влияет на образ мыслей, на культуру народа в целом. Поэтому надо учиться понимать смысл слов, понимать, почему именно это слово употреблено и что за ним стоит», — делает вывод академик Иванов. И «прокомментировать», оценить подобные случаи могут только филологи.
Вячеслав Всеволодович Иванов |
Филологи нужны и для того, чтобы решить одну из самых интересных, по мнению Вячеслава Иванова, проблем — как человечество расселилось по всей Земле. И проблему эту вполне успешно на основе анализа данных множества языков решала группа под руководством Сергея Старостина. Исследователи проделали гигантскую работу по сравнению языков, восходя к самым древним, так называемым «мертвым» и праязыкам, служившим основой для многих современных.
Разумеется, филология не может обойтись без «помощи» других наук. Так, есть большие перспективы применения математических методов в лингвистике. В свое время русский математик Андрей Николаевич Колмогоров говорил о возможностях описания стихотворных размеров, например, ямба, с использованием математических формул. А известный поэт и писатель Андрей Белый, настоящее имя которого Борис Бугаев, был увлечен математикой и применил теорию вероятностей для анализа системы русского стихосложения.
Эти и другие сюжеты говорят о том, что поле для применения филологических знаний чрезвычайно широко. При этом, по мнению Вячеслава Иванова, важно бережное отношение ко всем существующим языкам. Человечество утрачивает один язык за одну-две недели. Этот процесс необратим, из существующих ныне 6000 языков к концу столетия может остаться всего несколько сотен. Конечно, отчасти утрата одних языков компенсируется появлением и развитием самостоятельных вариантов существующих. В Лос-Анджелесе, например, многие жители говорят на чиканос — местном варианте испанского языка. Это один из 16 вариантов испанского. Скорее всего, не все эти варианты могут со временем стать самостоятельными, хотя теоретически это возможно. Появляются и различные смешанные языки. В шутку Вячеслав Всеволодович привел пример языка космонавтов и астронавтов, работающих на международной космической станции, который называют Russian-English.
В ответах на вопросы академик Вячеслав Иванов дал и свою оценку широко обсуждаемой проблеме деградации русского языка. «Деградация и упрощение русского языка зависят от деградации и упрощения многого в нашем обществе. И для русского языка бывали времена и похуже. Например, при Петре Первом, который плохо знал русскую грамматику, а дома предпочитал говорить на голландском. При нем в нашем языке оказалось огромное количество заимствований из других языков, что, однако, лишь обогатило его».
Андрей Щербаков, Новостная служба портала ВШЭ
Фото Никиты Бензорука
Вам также может быть интересно:
«Мы хотели показать, что изучение лингвистики — это актуально и нескучно»
Второй год подряд на конкурсе студенческих проектов факультета гуманитарных наук Вышки побеждает проект выпускников и студентов ВШЭ «Лингвоподкаст». Это серия аудиопрограмм о лингвистике и тех, кто ее изучает, в которых обсуждаются лингвистические исследования, карьерные перспективы, академическая деятельность студентов и выпускников Школы лингвистики. Новый сезон проекта готовится к запуску в ноябре 2023 года.
Актуальные вопросы русского языка обсудили на междисциплинарном научном симпозиуме в НИУ ВШЭ
Научно-практический симпозиум «Русский язык как культурный код», приуроченный ко дню рождения Александра Сергеевича Пушкина и Дню русского языка, состоялся 6 июня. Организаторами выступили Высшая школа экономики, Корпоративный университет московского образования и московское городское отделение Российского общества «Знание». Встреча прошла в рамках Недели русского языка, инициированной Российским обществом «Знание» в Центральном федеральном округе.
Разработанную при участии ВШЭ систему «Лингвотест» представили в Нижегородской области
Первую российскую систему сертификации по иностранному языку «Лингвотест» представили в Нижегородской области. Система разработана специалистами Высшей школы экономики совместно с Национальным аккредитационным агентством в сфере образования и Группой компаний «Просвещение», обеспечивающими сертификационную и издательскую поддержку проекта. Нижний Новгород станет первым городом после столицы, где можно будет получить сертификат «Лингвотеста».
Новый онлайн-курс ВШЭ представит язык как энергию
На Национальной платформе открытого образования стартовал новый курс Вышки «Лингвистические подходы к дискурсу». Сколько прилагательных на 1 тысячу слов мы используем в устной речи? Как ударение в слове «дискурс» поделило философов и лингвистов на два лагеря? На эти и другие вопросы отвечают авторы курса — доцент школы лингвистики Алексей Козлов и заведующая Лабораторией по формальным моделям в лингвистике Светлана Толдова.
Ярослав Кузьминов: «Преподаватель – публичная фигура даже в сети»
Ректор Высшей школы экономики прокомментировал полемику о высказывании Гасана Гусейнова.
Как «цифра» помогает изучать «букву»
Цифровые технологии открывают новые возможности для изучения и публикации литературных архивов. О том, как их использовать и о результатах первых российских проектов в этой сфере, говорили участники круглого стола «Текст как DATA: рукопись в цифровом пространстве», состоявшегося 9 октября в Вышке.
«Мы еще не выяснили, как устроены языки, но уже утрачиваем 90% их разнообразия»
Почему бабушка и внук могут не понимать друг друга? Зачем лингвистам ехать в Дагестан? Можно ли спасти языки малых народов и русские диалекты? Руководитель Международной лаборатории языковой конвергенции Нина Добрушина ответила на вопросы новостной службы портала.
Как нас правят гаджеты: могут ли девайсы и глобальная сеть заменить справочник по грамматике
Для человека, который хочет изучать язык и его устройство, в сети доступно невероятное количество данных: самые разные тексты на всех возможных языках. Сейчас, например, мы можем не просто посмотреть, как люди употребляют новое слово, но и проследить, когда оно появилось в языке и как со временем меняется его значение. О том, как интернет изменил лингвистику, — в авторской колонке размышляет доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ, преподаватель Школы анализа данных «Яндекса», заведующий сектором теоретической семантики и ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Борис Иомдин.
Больше 1000 человек написали Тотальный диктант в Вышке
Чтобы проверить свою грамотность, 13 апреля в Высшую школу экономики пришли больше тысячи человек. В этом году университет выступил не только оффлайн-площадкой проекта, но и его стратегическим партнером: на Шаболовке и Старой Басманной разместился штаб акции.
В Вышке в седьмой раз напишут Тотальный диктант
13 апреля в 80 странах мира пройдет ежегодная образовательная акция Тотальный диктант, принять участие в которой может любой желающий, независимо от возраста и образования. В этом году Вышка является не только традиционной оффлайн-площадкой проекта, но и его стратегическим партнером.